Thursday, March 1, 2007

Then

在台灣我們學到的then都是當"然後"用
可是到了美國,then 最常用的是指時間,代表的是"那時,或是當時"

pocket 每個星期都會跟語言交換出來見面,所以每個星期都會寫信給對方說,

A: Do you want to meet up tomorrow?
B: Yeah, what time works for you?
A: How about tomorrow 10am?
B: Sounds great! I will see you then.

meet up: 你可以說meet 也可以說meet up. 但是好像meet up比較口語喔!
what time works for you? 你什麼時間可以,work這個字. 可以翻成行得通.
Sounds great! 聽起來很不賴! (你也可回答, Yeah, it works for me. 指的是這個時間對我來說行的通,就是我可以的意思)
I will see you then. 到時候見,then 指的就是你剛剛提議的 tomorrow 10am.

如果你們已經約定好時間,現在在說約定的地點,
你可以說
How about meet in the engineering library.
OK, I will see you "there". 就是代表"在那裡見!"


在文章裡也常常看到, back to then
In 20th century, .....back to then, people
通常之前會有一個時間,而且是過去的時間,所以back to then, 代表的意思是指"那時候" 只是這個時間是過去的時間.